Gazete: gazette[1] fromFR gazette parayla satılan haber bülteni from Venetiano gazéta [IT gazzetta] 1. "kesecik", Venedik devletinde bozuk para birimi, metelik, 2. Venetiano gaza kese, bir para birimi oldGR gáza γάζα hazine oldPE ganz.
Oldest source: [ Ebubekir Ratib Ef., Nemçe Sefaretnamesi (1792) : hatta Sibin şehrinde gazeta evrakına tabˁ ve tavsīf olmakla ]
Oldest source: [ Ahmet Vefik Paşa, Lugat-ı Osmani (1876) ]
Kese: fromFA kīse كيسه büzük, torba, özellikle para torbası OFa *kīsak Aramaic kīsā כיסא Akadian kīsu.
Oldest source: kîse [ Tezkiret-ül Evliya (1341) : kapuda durmış, elinde bir kīse altun ]
gazette (n.) "newspaper," c. 1600, from French gazette (16c.), from Italian gazzetta, Venetian dialectal gazeta "newspaper," also the name of a small copper coin, literally "little magpie," from gazza; applied to the monthly newspaper (gazeta de la novità) published in Venice by the government, either from its price or its association with the bird (typical of false chatter), or both.
First used in English 1665 for the paper issued at Oxford, whither the court had fled from the plague.
We are indebted to the Italians for the idea of newspapers. The title of their gazettas was, perhaps, derived from gazzera, a magpie or chatterer; or, more probably, from a farthing coin, peculiar to the city of Venice, called gazetta, which was the common price of the newspapers. Another etymologist is for deriving it from the Latin gaza, which would colloquially lengthen into gazetta, and signify a little treasury of news. The Spanish derive it from the Latin gaza, and likewise their gazatero, and our gazetteer, for a writer of the gazette and, what is peculiar to themselves, gazetista, for a lover of the gazette. [Isaac Disraeli, "Curiosities of Literature," 1835]
Gazzetta It., Sp. gazeta, Fr. E. gazette; prop. the name of a Venetian coin (from gaza), so in Old English. Others derive gazette from gazza a magpie, which, it is alleged, was the emblem figured on the paper; but it does not appear on any of the oldest Venetian specimens preserved at Florence. The first newspapers appeared at Venice about the middle of the 16th century during the war with Soliman II, in the form of a written sheet, for the privilege of reading which a gazzetta (= a crazia) was paid. Hence the name was transferred to the news-sheet. [T.C. Donkin, "Etymological Dictionary of the Romance Languages" (based on Diez), 1864]
gazette (v.) "to announce in the Gazette," 1670s; see gazette (n.). The three official journals were published in Britain from c. 1665, twice weekly, and contained lists of appointments, promotions, public notices, etc. Hence, to be gazetted was "to be named to a command, etc."
[2] safe (n.) "chest for keeping food or valuables," early 15c., save, from Middle French en sauf "in safety," from sauf (see safe (adj.)). Spelling with -f- first recorded 1680s, from influence of safe (adj.). cashier (n.) person in charge of money," 1590s, from Middle French caissier "treasurer," from caisse "money box" (see cash (n.)). The immediate source of the English word might be Middle Dutch kassier.
[3] Caisse FR borrowed from Old Occitan caissa, from Latin capsa. Compare the etymological doublets châsse and casse.
No comments:
Post a Comment