Lamec Saad
Sechzehn Jahre als Quarantänearzt
in der Türkei
366 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag
Mit 19 Abbildung
Euro 38,00 [D]
ISBN 978-3-96662-101-4
Bir Marûni hekimin Osmanlı dönemine ait hatıraları...
19. yüzyılın son kolera salgını ve Doğu’da uygulanan karantina. Lübnanlı bir Marûni olan Lamec Saad (1852-1931) 10 yaşındayken evlatlık olarak Almanya’ya götürüldü. Würzburg’da tıp eğitimi aldı (1878-1880). 1880 yılında İstanbul’a geldi. Hotel Pesth’e yerleştikten sonra Alman Hastanesi’nde asistan hekim olarak çalışmaya başladı. Görevi dışındaki zamanlarını Péra’daki Della Suda, Galata’daki Modella ve İstanbul tarafındaki Kirkor Efendi eczanelerinde geçirdi. Yabancı doktorların imparatorluk topraklarında doktorluk yapması Mektebi Tıbbîye’nin açtığı sınavı kazanmalarına bağlıydı. Saad, bu sınava girip kazandı ve böylece imparatorluğun birçok noktasına yayılan 16 yılı karantina doktoru olmak üzere 30 yıl sürecek ve görev ve yaşam serüveni başladı. İran sınırındaki Hanikin’den Trabzon’a, Erzurum’dan Yafa’ya, Çatalca’dan Konya’ya kadar birçok yerde görev yapan Saad’ın kitabı o günlere dair birçoğu tıp tarihimizle ilgili birçok ilginç olaya tanıklık etmekte ve dilimize kazandırılacağı günü beklemektedir.
It is a life of troubles and adventures that unfolds in this book. The author, a German doctor, was an official of the International Medical Council in the small town of Khanekin in Iraq on the Turkish-Persian border, in Trebizond and Burgas on the Black Sea, in Erzerum, the center of the Armenian unrest, in and near Constantinople and finally in Jaffa Employed in quarantine service. For many years he lived entirely among Orientals, only exceptionally did he meet Europeans who were passing through. Whenever cholera broke out in the interior of the country or the bubonic plague that was endemic there was brought in from Persia, he had to go on lengthy journeys, almost constantly risking his life, to track down the source of the evil, force the recalcitrant provincial authorities to take the necessary sanitary measures, set up and inspect cordons and grapple with the quarantined indigenous pilgrims and travelers of all kinds. As a human document the book is full of interest, but it will also prove extremely instructive from other points of view. It provides a deep insight into the conditions in Turkey before the overthrow, into the boundless neglect of the administrative service, the poverty and helplessness of the population, the robbery and traffic problems, the fanaticism and superstition of even the better classes. All of these circumstances are described without any literary embellishment, with a simplicity that borders on the sober and is therefore convincing, and thus constitutes a valuable contribution to the knowledge and understanding of the current situation in the Balkans. [From the publisher's advertisement from 1913]
The text of the new set follows the Berlin 1913 edition, published by Verlag Dietrich Reimer (Ernst Vohsen).
contents
Vorwort | 1. Nach Konstantinopel | 2. Von Konstantinopel nach Khanekin | 3. Meine amtliche Stellung | 4. Das Leben an der türkisch-persischen Grenze | 5. Die Pilger nach Kerbela und Nedschef | 6. Jagdvergnügen und Abendunterhaltung | 7. Vier Monate unter Pestkranken | 8. Landwirtschaft und Industrie an der türkisch-persischen Grenze | 9. Ärztliche Praxis und Krankheiten | 10. Das Räuberunwesen an der türkisch-persischen Grenze | 11. Versetzung nach Burgas, Urlaub und Reise nach Trapezunt | 12. In Trapezunt | 15. In Erzerum | 14. In Jafa | 15. In Tschataldscha | 16. Mission nach dem Vilajet Konia | 17. Mission Jalova-Engure | 18. Im Parloir Galata (Konstantinopel)
Foreword | 1. To Constantinople | 2. From Constantinople to Khanekin | 3. My official position | 4. Life on the Turkish-Persian border | 5. The pilgrims to Karbala and Nedshef | 6. Hunting Pleasures and Evening Entertainment | 7. Four Months Among Plague Victims | 8. Agriculture and Industry on the Turkish-Persian Border | 9. Medical Practice and Diseases | 10. The robbery on the Turkish-Persian border | 11. Transfer to Burgas, vacation and trip to Trebizond | 12. In Trebizond | 15. In Erzerum | 14. In Yafa | 15. In Chatalja | 16. Mission to the Vilayet Konia | 17. Mission Jalova-Engure | 18. In the Parloir Galata (Constantinople)
No comments:
Post a Comment