January 04, 2017

Word Origin | Yalan, Atmasyon, Palavra, Asparagas, Uyduruk

Mavi Boncuk |

Yalan: lie EN[1] oldTR: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
yalġan: al-ḳaḏib. yalġan söz, yalġan kişi (...) yala [[iftira, töhmet]], yalaçı [[iftiracı]], ol aŋar oġrı yaladı [[onu hırsızlıkla itham etti]]
oldTR  yalġan iftira, töhmet oldTR yalġa-/yala- 1. yalamak, 2. iftira etmek, dil uzatmak +In oldTR *yalıġ dil (tongue)


Atmasyon:[ Mikhailov, Matériaux sur l'argot et les locutions..., 1929]
atmasion: Invention. 'Bu adamın dedikleri baştan aşağı atmasyondur.'
Old Tartar TR atma f  +ion
With FR suffix.

Palavra: [ Osman Cemal Kaygılı, Argo Lugatı, 1932]
'Palavra' kelimesi matbuata ilk defa bundan altı yedi sene evvel [1925-26] 'palavra edebiyatı' şeklinde girmiş ve ondan sonra 'palavra edebiyatı', 'palavracı muharrir' tabirleri herkesin ağzında klişe haline gelmiştir. (...) Asıl manası "tuluat kumpanyalarında figüran oynayan oyuncuların yaptığı gürültülü roller" demektir.
From Ladino palavra söz, laf  sfrom SP palabra Lat parabola simge, mesel, vecize, anlamlı söz

Asparagas: fake[2] news EN "gazetecilikte uydurma haber" [ Milliyet - gazete, 1979] '... ben resme bakar, bir güzel olay yaratırım' diyen gazetecilerin bulunduğu ve buna da 'Asparagas' adı verildiği
From EN asparagus kuşkonmaz  from Lat asparagus  oldGR aspháragos ασφάραγος 

Uydur|mak also uydurmasyon: Tartar TR: uydurmak "düzmek, uygun kılmak" [ anon., Câmiü'l-Fürs, 1501]
Tartar TR "... olmayan bir şeyi yaratmak" [ Şemseddin Sami, Kamus-ı Türki, 1900] [ Milliyet - gazete, 1953]
dili atarak yerine uydurmasyon bir lisan konulduğu zaman
Tartar TR uy- +tUr-

[1] lie (n.1"an untruth, false statement made with intent to deceive," Old English lyge, lige "lie, falsehood," from Proto-Germanic *lugiz (source also of Old Norse lygi, Danish løgn, Old Frisian leyne (fem.), Dutch leugen (fem.), Old High German lugi, German Lüge, Gothic liugn "a lie"), from the root of lie (v.1). To give the lie to "accuse directly of lying" is attested from 1590s. Lie-detector first recorded 1909.
In mod. use, the word is normally a violent expression of moral reprobation, which in polite conversation tends to be avoided, the synonyms falsehood and untruth being often substituted as relatively euphemistic. [OED]

lie (n.2) "manner of lying, relative position," 1690s, from lie (v.2). Sense in golf is from 1857.

lie (v.2) Look up lie at Dictionary.com
"rest horizontally, be in a recumbent position," early 12c., from Old English licgan (class V strong verb; past tense læg, past participle legen) "be situated, have a specific position; remain; be at rest, lie down," from Proto-Germanic *legjan (source also of Old Norse liggja, Old Saxon liggian, Old Frisian lidzia, Middle Dutch ligghen, Dutch liggen, Old High German ligen, German liegen, Gothic ligan "to lie"), from PIE *legh- "to lie, lay" (source also of Hittite laggari "falls, lies;" Greek lekhesthai "to lie down," legos "bed," lokhos "lying in wait, ambush," alokhos "bedfellow, wife;" Latin lectus "bed;" Old Church Slavonic lego "to lie down;" Lithuanian at-lagai "fallow land;" Old Irish laigim "I lie down," Irish luighe "couch, grave"). 

Especially "to lie in bed," hence often with sexual implications, as in lie with "have sexual intercourse" (c. 1300), and compare Old English licgan mid "cohabit with." To lie in "be brought to childbed" is from mid-15c. To lie to at sea is to come to a standstill. To take (something) lying down "receive passively, receive with abject submission" is from 1854.

lie (v.1) Look up lie at Dictionary.com
"speak falsely, tell an untruth for the purpose of misleading," late 12c., from Old English legan, ligan, earlier leogan "deceive, belie, betray" (class II strong verb; past tense leag, past participle logen), from Proto-Germanic *leugan (source also of Old Norse ljuga, Danish lyve, Old Frisian liaga, Old Saxon and Old High German liogan, German lügen, Gothic liugan), from PIE root *leugh- "to tell a lie" (source also of Old Church Slavonic lugati, Russian luigatĭ; not found in Latin, Greek, or Sanskrit). Emphatic lie through (one's) teeth is from 1940s. 

 [2] fake: of unknown origin; attested in London criminal slang as adjective (1775, "counterfeit"), verb (1812, "to rob"), and noun (1851, "a swindle;" of persons 1888, "a swindler"), but probably older. A likely source is feague "to spruce up by artificial means," from German fegen "polish, sweep," also "to clear out, plunder" in colloquial use. "Much of our early thieves' slang is Ger. or Du., and dates from the Thirty Years' War" [Weekley]. Or it may be from Latin facere "to do." Century Dictionary notes that "thieves' slang is shifting and has no history." 

The nautical word meaning "one of the windings of a cable or hawser in a coil" probably is unrelated, from Swedish veck "a fold." As a verb, "to feign, simulate" from 1941. To fake it is from 1915, jazz slang; to fake (someone) out is from 1940s, originally in sports. Related: Faked; fakes; faking. The jazz musician's fake book is attested from 1951.

"forgery," 1811, from fake (v.) + -ment.
faux (adj.) Look up faux at Dictionary.com
from French faux "false" (12c., see false). Used with English words at least since 1676 (Etheredge, faux-prude). Used by itself, with French pronunciation, from 1980s to mean "fake."

No comments:

Post a Comment