Katakulli :
isim (kataku'lli) argo Fransızca
fait accompli'den
isim Yalan dolan, oyun, tuzak,
düzen
"Dün geceki arkadaşın
tahmini gibi meçhul adam geldi, kız onu birkaç katakulli ile kandırdı." -
A. Gündüz
Fiddle, ruse, shift, trick French fait accompli.
katakulli
katakulli "hile, fesat,
hokkabazlık" [ Ahmet Vefik Paşa, Lugat-ı Osmani, 1876]
Not: 19. yy'da diplomatik bir
yazışmada Fr fait accompli sözcüğünün Osmanlıca yanlış (tek noktalı fe yerine
iki noktalı kaf ile) okunuşundan türediği rivayeti muhtemelen yanlıştır.
katakulli yapmak (colloquial)
pull a fast one
Dalavere: Yalan dolanla gizlice
görülen kötü iş, gizli oyun
"Gümrük dalaveresini
bilmediğim için tüccar yanına giremedim." - P. Safa
alavere dalavere
alavera dalavera
"karışıklık, kargaşalık" [ Ahmet Vefik Paşa, Lugat-ı Osmani, 1876]
dalavera "kötü niyetli oyun,
dolandırıcılık" [ Mikhailov, Matériaux sur l'argot et les locutions...,
1929]
Not: Türkçe almak vermek
fiillerinden veya Fr alivrer sözcüğünden veya İt dare ed avere deyiminden
türetme çabaları inandırıcı değildir. Yun dalavera Türkçeden alıntıdır. Alavere
dalavere Kürt Memet nöbete ifadesi, Kürtçeyi alaylı bir şekilde karakterize
etmek için kullanılan wara wara (gel gel) deyimini düşündürür.
No comments:
Post a Comment